意大利有多少韩国球员?
我最近也是沉迷意甲不能自拔,因此对意大利的韩语族群做了些功课,整理如下(数据来源自各个球员社交媒体) 韩裔意甲球员数量应该不少了,但大部分应该都不是职业球员,而是各种体育活动的运动健将或是爱好者,因为意大利对于移民和留学生的政策向来非常宽松,有很多像我们一样通过留学方式移民过去的华裔家庭,孩子都在意大利接受教育,很多都拥有双重国籍并且会说中文和韩语,在足球队中很多时候都能看到一个金发碧眼的意大利人用韩语打招呼聊家常,然后突然一句“全取三分,大赞!”让我恍然大悟。
我在研究意大利语过程中也了解到,意大利语中有很多词汇来自古拉丁文、希腊文甚至希伯来文,而韩语中也存在大量汉语字根,由于古代朝鲜半岛与华夏大地来往频繁,很多语言词汇都有同源关系;而且早在高句丽时期就有汉文人定居朝鲜半岛,到新罗时代又有百工渡海至高丽从事商业活动,所以中古时期的韩语就已经吸收了非常多的汉语词汇,比如“豆腐”“橘子”“酱油”“芝麻”“雨伞”“月亮”等等,发音也和中文很相似。
当我在知乎上发帖询问大家如何看待韩国人使用汉字标志时,有一位知友这样回复: 其实,即使他们已经拥有了意大利国籍,说了一口流利的意大利语,但身上流着的仍然是华夏血脉。他们依然会为自己是中国人感到自豪,看到带有中国元素的东西总会忍不住“哇~”地惊呼一下。